Ioannis Triantafyllou
Ioannis Triantafyllou
Department of Archival, Library & Information Studies, University of West Attica (former TEI Athens)
Verified email at teiath.gr - Homepage
Title
Cited by
Cited by
Year
A Multi-level Framework for Memory-Based Translation Aid Tools
S Piperidis, C Malavazos, I Triantafyllou
Aslib, Translating and the Computer 21, 10-11, 1999
121999
The CrossCult Knowledge Base: A co-inhabitant of cultural heritage ontology and vocabulary classification
A Vlachidis, A Bikakis, D Kyriaki-Manessi, I Triantafyllou, A Antoniou
European Conference on Advances in Databases and Information Systems, 353-362, 2017
102017
Rapid assessment of the microbiological quality of pasteurized vanilla cream by means of Fourier transform infrared spectroscopy in tandem with support vector machine analysis
A Lianou, C Malavazos, I Triantafyllou, GJE Nychas, EZ Panagou
Food analytical methods 11 (3), 840-847, 2018
82018
Semantic representation and enrichment of cultural heritage information for fostering reinterpretation and reflection on the European history
A Vlachidis, A Bikakis, D Kyriaki-Manessi, I Triantafyllou, J Padfield, ...
Digital Cultural Heritage, 91-103, 2018
62018
Enhancing Translation Systems with Bilingual Concordancing Functionalities
V Antonopoulos, C Malavazos, I Triantafyllou, S Piperidis
Workshop on Balkan Language Resources and Tools, Greece, http://iit …, 2003
62003
Two level self-organizing approach to text classification
I Triantafyllou, I Demiros, S Piperidis
RANLP-2001: Recent Advances in Natural Language Processing, 2001
42001
Hypatia Digital Library: A text classification approach based on abstracts
F Vorgia, I Triantafyllou, A Koulouris
Strategic Innovative Marketing, 727-733, 2017
32017
Architectures and Techniques for Monolingual and Multilingual Information Retrieval Systems in a SOM Framework
I Triantafyllou, G Carayannis
WSEAS TRANSACTIONS ON SYSTEMS 2 (3), pages 589-597, 2003
32003
An alignment architecture for Translation Memory Bootstrapping
I TRIANTAFYLLOU, I DEMIROS, C MALAVAZOS, S PIPERIDIS
Proceedings of MT2000, Exeter, UK, 2000
32000
A Framework for Example-Based Translation Aid Tools
S Piperidis, H Papageorgiou, I Demiros, C Malavazos, Y Triantafyllou
Proceedings of the Panhellenic Conference on New Information Technology-(NIT …, 1998
31998
Significance of clustering and classification applications in digital and physical libraries
I Triantafyllou, A Koulouris, S Zervos, M Dendrinos, G Giannakopoulos
AIP Conference Proceedings 1644 (1), 133-140, 2015
22015
Connectionist models for sentence-based text extracts
A Demiros, V Antonopoulos, B Georgantopoulos, Y Triantafyllou, ...
2001 IEEE International Conference on Systems, Man and Cybernetics. e …, 2001
22001
TrAID: a memory-based translation-aid framework
S Piperidis, C Malavazos, Y Triantafyllou
Proc. Natural Language Processing and Industrial Applications Conference, 1998
21998
Hypatia Digital Library: A novel text classification approach for small text fragments
I Triantafyllou, F Vorgia, A Koulouris
J. Integr. Inf. Manag 4, 16-23, 2019
12019
How to Utilize my App Reviews? A Novel Topics Extraction Machine Learning Schema for Strategic Business Purposes
I Triantafyllou, IC Drivas, G Giannakopoulos
Entropy 22 (11), 1310, 2020
2020
The role of libraries in managing cultural heritage information
E Vassilakaki, G Giannakopoulos, I Triantafyllou
2019
CrossCult D2. 5 Upper-level Cultural Heritage Ontology
A Vlachidis, A Bikakis, M Terras, J Padfield, K Kontiza, Y Naudet, ...
Luxembourg Institute of Science and Technology (LIST), 2018
2018
The CrossCult Knowledge Base
A Vlachidis, A Bikakis, M Terras, Y Naudet, L Deladiennée, ...
2018
Crosscult Knowledge Base (CCKB)
D Kyriaki-Manessi, I Triantafyllou, A Vlachidis, A Bikakis
2018
The Use of Ontologies for Creating Semantic Links Between Cultural Artifacts and Their Digital Resources
D Kyriaki-Manessi, E Vassilakaki, I Triantafyllou, G Giannakopoulos, ...
International Symposium on the Conservation of Monuments in the …, 2017
2017
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20