Analyzing the Crowdsourcing Model and Its Impact on Public Perceptions of Translation 1 JMD Dolmaya Non-Professional Translating and Interpreting, 167-191, 2018 | 242 | 2018 |
The Ethics of Crowdsourcing J McDonough Dolmaya Linguistica Antverpiensia 10, 97-111, 2011 | 159* | 2011 |
Moral ambiguity: Some shortcomings of professional codes of ethics for translators. J McDonough Dolmaya | 98* | 2011 |
How do language professionals organize themselves? An overview of translation networks J McDonough Meta 52 (4), 793-815, 2007 | 87 | 2007 |
Revision history: Translation trends in Wikipedia J McDonough Dolmaya Translation Studies 8 (1), 16-34, 2015 | 74 | 2015 |
A window into the profession: What translation blogs have to offer translation studies J McDonough Dolmaya The Translator 17 (1), 77-104, 2011 | 45 | 2011 |
Expanding the sum of all human knowledge: Wikipedia, translation and linguistic justice J McDonough Dolmaya The Translator 23 (2), 143-157, 2017 | 41 | 2017 |
Characterizing online social translation J McDonough Dolmaya, M del Mar Sánchez Ramos Translation Studies 12 (2), 129-138, 2019 | 32 | 2019 |
Hiding Difference: On the Localization of Websites J McDonough The Translator, 12 (1), 85-103., 2006 | 29 | 2006 |
A place for oral history within Translation Studies? JMD Dolmaya Target. International Journal of Translation Studies 27 (2), 192-214, 2015 | 28 | 2015 |
Crowdsourced translation JMD Dolmaya Routledge encyclopedia of translation studies, 124-129, 2019 | 19 | 2019 |
The politics of localization JMD Dolmaya The Routledge handbook of translation and politics, 343-357, 2018 | 14 | 2018 |
(Re) imagining Canada: Projecting Canada to Canadians through localized websites J McDonough Dolmaya Translation Studies 3 (3), 302-317, 2010 | 13 | 2010 |
Translation and collaborative networks JMD Dolmaya The Routledge Handbook of Translation and Culture, 347-360, 2018 | 12 | 2018 |
Mapping translation blog networks and communities JMD Dolmaya Moving Boundaries in Translation Studies, 98-112, 2018 | 8 | 2018 |
Wikipedia survey IV (motivations). Some thoughts on translation research and teaching J McDonough Dolmaya | 8 | 2011 |
Beavers, Maple Leaves and Maple Trees-A Study of National Symbols on Localised and Domestic Websites J McDonough Localisation Focus The International Journal of Localisation 5 (3), 2006 | 7 | 2006 |
Digital research methods for translation studies JMD Dolmaya Taylor & Francis, 2023 | 6 | 2023 |
Muggles, and quidditch, and squibs, oh my! A study of names and onomastic wordplay in translation, with a focus on the Harry Potter series J McDonough University of Ottawa (Canada), 2004 | 6 | 2004 |
Recent developments in non-professional translation and interpreting research. J McDonough Dolmaya Translation & Interpreting Studies: The Journal of the American Translation …, 2020 | 5 | 2020 |